Propuesta de recursos en linea para la enseñanza del español regionalizado

AutorDanny Margoth Balderrama Rocha/Lic. MSc. Denisse Bellini M.
CargoLicenciada en Lingüística e Idiomas/PhD. Candidate University of Bergen - Noruega
Páginas40-44
40
COMPÁS EMPRESARIALVOLUMEN 5NÚMERO 132do CUATRIMESTRE, 2014ISSN 2075-8952
Artículo de Revisión
PROPUESTA DE RECURSOS EN LINEA PARA LA
ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL REGIONALIZADO
ONLINE RESOURCES PROPOSAL FOR
REGIONAL SPANISH TEACHING
Páginas
40 a 44
Fecha de
revisión:
26/03/14
Fecha de
aprobación:
22/04/14
Danny Margoth Balderrama Rocha (1)
Lic. M.Sc. Denisse Bellini M. (2)
RESUMEN
Este artículo presenta una investigación hecha a jóve-
nes brasileños que vienen a Bolivia para estudiar. In-
felizmente, debido a una falsa idea de que español y
portugués son entendibles sin previo estudio, presen-
tan problemas comunicacionales, por lo que el estudio
de una segunda lengua debe ser no sólo académico y
estandarizado, sino también enfocado en regionalis-
mos y modismos de tal manera que se involucren so-
cialmente en la comunidad en la que viven. Por lo
tanto, esta es una propuesta para crear una plataforma
virtual y un diccionario visual que refuerce el aprendi-
zaje de español en el aula.
Palabras claves: Enseñanza de español regionali-
zado. Plataforma virtual de enseñanza del español.
Lenguaje y comunicación.
ABSTRACT
This article shows a research done on Brazilian
youngsters who come to Bolivia to study. Unfortuna-
tely, because of a false assumption that Spanish and
Portuguese are practically understandable without any
previous study, they have communicative problems, so
studying the second language must be done not only
with academic and standard means but also with a
special focus on regionalisms and idiomatic expres-
sions to socially immerse themselves in the community
they are living in. Therefore, there is a proposal here
to build up a virtual platform and a visual dictionary to
reinforce the classroom Spanish learning.
Keywords: Regioanl Spanish Teaching. Virtual Spa-
nish Teaching Platform. Language and communication.
ANTECEDENTES
La comunidad Cochabambina ha sufrido varios cam-
bios poblacionales en los últimos 25 años. Uno de
esos cambios tiene que ver con la inmigración de jó-
venes brasileños con el fin de estudiar y que se regis-
tran principalmente en las universidades privadas.
Siendo la Universidad Privada del Valle una de las pri-
meras en crearse ofreciendo varias carreras, entre las
cuales la carrera de Medicina fue y es el atractivo prin-
cipal para los inmigrantes.
Esta comunidad extranjera llega con poco o nada de
preparación en español, hecho que genera la pre-
gunta: ¿Cuál es la realidad comunicacional de los
alumnos provenientes de Brasil? Una interrogante que
es inicio para una investigación que permita entender
con más precisión las falencias y necesidades de la
población estudiantil brasileña en Cochabamba.
1. Licenciada en Lingüística e Idiomas, Candidata a Magister en Tecnologías Educativas y Recursos Digitales con el proyecto-
NOMA. Docente en el Centro Boliviano Americano, Cochabamba. danielabr6@gmail.com o danielabr6@yahoo.com.es
2. PhD. Candidate University of Bergen – Noruega. Maestría en `Leisure and Environments´ Wageningen University – Holanda. Li-
cenciada en Ciencias de la Comunicación Social – UCB Cochabamba. Docente universitaria. Trabajó en Univalle, UCB, UPB y Uni-
franz. Actualmente doctorante en el departamento de Cultura Digital de la Universidad de Bergen en Noruega. denibeli@gmail.com

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR